• 2022年度中国城市健康治理能力评价指数研究结题报告会顺利举行
  • 《社会变迁与中国居民生活质量》英文版在Springer出版
  • 国家卫健委流动人口服务中心徐主任一行来我中心调研
  • 国家社科基金重大项目开题报告暨健康中国专家研讨会会成功举办
  • 我中心主任王培刚研究成果入选《中国社会科学报(英文版)》全版面文章
  • 我中心主任王培刚编著的《多元统计分析与SAS实现》正式出版
学术进展

Translation and adaptation of a nursing swearing impact questionnaire into Chinese.

点击次数:577 次  更新时间:2020-11-16
Sun, Y., Stone, T. E., Yang, B., Petrini, M. A., & McMillan, M. 
Translation and adaptation of a nursing swearing impact questionnaire into Chinese.
J Am Psychiatr Nurses Assoc, 24(3), 260-269
doi:10.1177/1078390317725385
Abstracts
Background: Verbal aggression and swearing are the most frequently encountered violence in the health care industry. Nurses are the most frequent victims. Not known is the incidence and impact of swearing against nurses in China. OBJECTIVES: (a) Develop a Chinese version of the Nursing Swearing Impact Questionnaire; (b) report the preliminary findings from the use of the tool. Method: Using a translation–back translation procedure, focus groups and expert review, followed by a survey of 32 participants. Results: The Chinese version of the Nursing Swearing Impact Questionnaire has been developed, and cultural differences and different attitudes toward verbal aggression and swearing in disparate groups and workplaces have been highlighted. Conclusions: This is the first Chinese tool to research nurses’ perspectives and experiences of swearing in the workplace. Nurses in China face serious challenges, and the impact of swearing on nurses requires more attention.

中心简介+查看更多

武汉大学人口与健康研究中心是武汉大学校级学术研究平台,王培刚教授任中心主任,旨在为研究人口与健康【详细】

版权所有:武汉大学人口与健康研究中心  地址:武汉市武昌东湖路115号武汉大学医学部  邮编:430071